Nuages
Les nuages dans le ciel clair
Sont de la sueur planétaire
Causée par des milliards de gens
Expirant tous en même temps.
Ainsi, un immense souffle universel
Monte droit au ciel en dessinant
Des petits moutons fraternels
Plus ou moins gris, plus ou moins blancs.
Quand les nuages discutent,
Parfois le ton monte et ils se bousculent.
Ceux qui pleurent versent des larmes amères
Qui tombent sur terre et dans les mers.
Gilles Pelletier, 6 mars 2003
|
Clouds
Clouds in the clear sky
Are based on sweat and cry
Caused by billions of human being
Expiring their breath for living.
Thus, an immense universal breathe
Goes up right to the sky, drawing
Small fraternal sheep’s in a wreath
More or less gray, looking like swanskin.
When clouds discussed their right
Sometimes their voice goes high and fight.
Those, which cries, pour bitter tears at ease
Which fall on earth and into the seas.
Gilles Pelletier, March 6, 2003.
|